Translation, proof-reading & editing, writing, consultancy, multilingual project management, localization and advertising...
...from A to Z

































































































Who?
Based in both Tbilisi and London, A-Z provides a wide range of professional foreign-language and consultancy services.
With our international network of highly-experienced translators, editors, writers and marketing and public relations consultants, we can guarantee that whenever you or your company choose to express yourselves in a foreign language, you will do so perfectly. We specialize in English and Georgian, but can also work in a variety of other languages such as French, Russian, German, Spanish, Turkish, &c.
We only employ native speakers working in tandem; this enables us to offer unparalleled quality and accuracy throughout our work.
A-Z can translate, proof-read, copy-edit, write, review, format, transcribe, subtitle, summarize, localize, adapt, create and advise upon any kind of electronic or printed text, and has the experience and know-how to design, manage and lead complex multilingual projects for a variety of clients.
Projects we have worked upon include policy reports and analysis, website content, advertising campaigns, product labelling, film subtitles and voice-overs, slogans, software, novels, academic and scientific research papers and articles, press releases, internal and external public relations and communication, promotional campaigns, conference reports and minutes, official and commercial speeches, products and campaign localization, television and radio broadcasting, &c.
Working independently or in collaboration with you or a subcontractor, we can ensure that whenever you use a foreign language your words will be perfectly tailored to both your needs and your target audience — be it subtitling a film in Georgian, translating a report into English or German or conceiving an advertising campaign for the Russian or French market.

For whom?
Some of the companies and organizations with whom we have worked over the years:
the EU delegations to Canada, Georgia, Kazakhstan, Japan, Tajikistan and the U.S. |
the National Agency for the Preservation of Cultural Heritage of Georgia |
---|

How?
In a world of often unreliable computer-assisted translations and translation databases, A-Z prefers to base its work upon the firm belief that it is impossible to match the combination of a good brain, a good set of dictionaries and a word processor.
Recognizing the fact that every project is unique, we consider requests based upon the precise, individual requirements of our customers. A-Z essentially never sleeps, and although we obviously prefer to be given enough time to do a job properly, we pride ourselves on our unparalleled ability to meet our customers' tight (or sometimes even downright unreasonable) deadlines.
For a quotation, based upon our availability and subject to the latest version of our terms and conditions, please contact us with the details of your project and your precise requirements. (Please note that we do not consider materials of a legal or medical nature as a matter of policy, nor do we offer the services of interpreters.)